Fandom

Street Fighter en Español Wiki

Chun-Li/Citas y frases

< Chun-Li

620páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Street Fighter II

  • "Soy la mujer más fuerte del mundo" ("I'm the strongest woman in the world")
  • "¡No tienes nada que hacer contra mí! ¡Desafía a otra persona!" - ("There is no chance for you to beat me! Challenge someone else!" - plataformas)
  • "What a wimpy woman! I wonder if there is a much stronger opponent?" ("¡Qué mujer débilucha! ¿Me pregunto si habrá un oponente mucho más fuerte?")

Super Street Fighter II Turbo HD Remix

  • "He ganado porque tengo una razón para luchar". ("I won because I have a reason to fight")
  • "Al final, triunfara la justicia, ¡estoy segura de eso!". ("Justice will triumph in the end. I'm sure of it")
  • "Nadie me detendrá, destruiré a Shadaloo". ("No one will stop me from destroying Shadaloo!")
  • "¿No me has tomado enserio porque era una mujer? ¡Ja, mira lo que ha pasado!" ("Didn't take me seriously because I'm a woman? Look what happened!")

Street Fighter Alpha 2

  • "I don't have time for amateurs!" ("No tengo tiempo para los amateurs!")
  • "I expected better". ("Yo esperaba mejor")
  • "If you're going to fight, fight for real". ("Si vas a luchar, lucha de verdad")
  • "You don't have the skill to beat me!" ("¡No tienes la habilidad para vencerme!")

Street Fighter Alpha 3

  • "Don't worry. I didn't damage anything permanently, I think." ("No te preocupes. No dañe nada permanentemente, creo.")
  • "Fighting ability is important... handcuffs only go so far!" ("La capacidad de lucha es importante ... las esposas sólo llegan así de lejos!")
  • "I need a vacation! Being an inspector isn't easy!" ("Necesito unas vacaciones! Ser un inspector no es fácil!")
  • "I'm just doing my duty... Please don't take it personally!" ("Sólo estoy cumpliendo con mi deber ... Por favor no lo tomes como algo personal!")
  • "My strength must have been something you weren't ready for!" ("Mi fuerza debe haber sido algo para lo que no te habías preparado!")
  • "Oops! I'm sorry if I hit you there too hard!" ("¡Uy! Lo siento si te golpee ahí demasiado duro!"
  • "So, do you have anything to say in your defense?" ("¿Así que, tiene algo que decir en su defensa?")
  • "Speed is something more important than strength!" ("La velocidad es algo más importante que la fuerza!")

Street Fighter III: 3rd Strike

  • "Am I still the strongest woman in the world? Tell me!". ("¿Sigo siendo la mujer más fuerte del mundo? ¡Dímelo!")
  • "Hey, leave me alone! I'm a fighter, not a news reporter!". ("¡Oye, déjame en paz! ¡Soy una luchadora, no una reportera de noticias!")
  • "It's been much too long since I've been in a fair fight!". ("Ha pasado demasiado tiempo desde que estuve en una lucha justa!")
  • "No, I've never thrown any of my bracelets away. Why do you ask?". ("No, yo nunca he lanzado ninguna de mis pulseras a distancia. ¿Por qué me lo preguntas?")
  • "Power is useless without skill and speed!" ("El poder es inútil sin la habilidad y la velocidad!")
  • "Put some thought into your actions and you will eliminate your regrets". ("Pon un poco de pensamiento en tus acciones y eliminaras tus arrepentimientos")
  • "You haven't seen my best yet! Please let me show you!". ("¡Todavía no has visto lo mejor de mi! ¡Por favor, déjame mostrarte!")
  • "You'd be great if you found a better reason to fight!". ("Serías genial si encontraras una mejor razón para luchar!")

Super Street Fighter IV

  • "¡Mantén un ojo en mí, padre! ¡No te voy a defraudar!" ("Keep an eye on me father, I won't let you down".)
  • "Me siento más fuerte que de costumbre. ¡Ese entrenamiento especial realmente valió la pena!" ("I feel even stronger than usual. That special training really paid off!")
  • "¡Uf! Eso no fue ningún día de campo. Me parece que necesito adquirir más masa muscular!" ("Phew! That was no picnic. I guess I need to build up more muscle mass!")
  • "¡Comparado con la escoria con la cual tengo que tratar como policía, luchar contra ti fue un pedazo de pastel!" ("Compared to the scum I deal with as a cop, fighting you was a piece of cake!")
  • "Estoy cansada. Tal vez comeré algunos dulces para recargar" ("I'm tired. Maybe I'll eat some sweets to recharge")
  • "Todos los hombres inclinense ante mí! ¡Soy la mujer más fuerte del mundo!" ("All men bow before me! I'm the strongest woman in the world!"
  • "¡No está mal! ¡Deberíamos hacer esto de nuevo alguna vez!" ("Not bad! We should do this again sometime")
  • "Te quedaste sin aliento hacia el final. Necesitas trabajar en tu resistencia" ("You were out of breath towards the end. You need to work on your stamina")
  • "Perdón por ser contundente, pero simplemente no tienes lo necesario para vencerme" ("Sorry to be blunt, but you just don't have what it takes to beat me")

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar